・「酵素」ジュースは英語で、
「Enzyme juice」(エンザイムジュース)となります。
・「酵素」のことを英語で、
「Enzyme」(エンザイム)というのですね。
最近では酵素食品の名称として、
「Enzyme」、「エンザイム」と表記されているものもあって、
一般的にも英語的な言葉が使われるようになっています。
意味するものは「酵素」と「エンザイム」は同じものなので混乱しないようにしましょう。
意外と知らなかったひともいるかもしれませんが、
健康食品などが並んでいるドラッグストアなどの棚を見ると意外と「Enzyme」や「エンザイム」と書いてあるものが多く置いてあるのに驚くかもしれません。
個人的には「エンザイム」と表記されているより、
「酵素」と表記されている方がわかりやすいですしイメージしやすいので好きです。
もしかして「エンザイム」と表記する方が目新しくて新しい物好きの日本人なんかには人気だったりするのでしょうか。(^_^;
私は海外の健康食品やサプリメントを利用することはありませんが、
海外などへでかけたときに「Enzyme」と表記されているものを見かけたらチェックしてみてください。
アメリカではエンザイムサプリメントが一般的に販売されているそうです。ただし、アメリカ式のエンザイムサプリメントは日本だと医薬品に分類されるとの情報も見かけました。
日本では処方箋がないと飲めないサプリメントなんて